空耳アワー方式の英会話習得法〜ジョン万次郎
-
ジョン万次郎の英語発音は“聞こえたまま”を再現する方式
・江戸時代に漂流しアメリカで英語を習得
・耳に聞こえた音をそのまま発音したため、日本人にとって再現しやすい発音法になった
・現代の英語教育の発音とは大きく違うが、意味は十分通じると言われている -
万次郎式発音はネイティブにも“早口の英語”として通じる
・実験でも、万次郎の発音は正しく意味が伝わるとの結果
・日本人向けの英会話教室でも参考にされている発音法がある -
現代にこそ役立つ“空耳アワー方式”の英語学習
・聞こえた音をそのまま真似することで習得が早い
・インバウンド・商売・国際交流で英会話力は必要性が増している -
万次郎式が示す“英語は音が全て”という考え方
・例:-
water →「ウォーラー」
-
new york →「ニューヨー」
-
this →「ディス」
-
morning →「モーネン」
-
evening →「イーブネン」
-
yellow →「イェロウ」
・細かい発音記号よりも、ネイティブに“聞こえる音”を真似る方が自然
-
-
日本の学校英語教育への批判
・日本の教師は「英語を日本語で教える」ため発音が不自然になりがち
・公務員制度が原因で改善が進まないという指摘
・TOEIC重視は韓国などと比較しても遅れていると批判 -
英語習得の結論:聞こえたまま練習するのが最速
・120年前のジョン万次郎の方法が最も日本人向き
・留学経験者としても効果を実感
・“空耳アワー式英語”は誰でも真似でき、ビジネスにも即効性がある


